Musical w języku obcym znaczy: Moulin Rouge

PXL_20251228_174007245.MP

W Holandii do teatru raczej nie chodzimy. Wiadomo, bariera językowa. Co prawda oboje z Igomamą Kali chcieć, Kali rozumieć po niderlandzku, na teatr to jednak zdecydowanie za mało. Ostatnio zrobiliśmy jednak wyjątek: Igomama wypatrzyła musical, który kusił tym, że piosenki będą po angielsku: Moulin Rouge.

Za wyborem tym przemawiało kilka rzeczy. Po pierwsze: przeznaczony dla dorosłych. Po drugie: pamiętam dość dobrze fabułę filmu, więc wyszliśmy z założenia, że nawet jeśli pojedynczych słów nie zrozumiemy, to fabuła nie będzie stanowić problemu. Po trzecie: Igomama mile wspomina Paryż, a ja mam sentyment do piosenek z filmu. Wiele z nich znam na pamięć. Smile

bfa88971-43ff-4d33-b8c4-1954f1b3d580

Przedstawienie odbywało się w Utrechcie, w Beatrix Theather. Położenie ma wyjątkowo dobre: tuż przy stacji kolejowej Utrecht Centraal. My jednak pojechaliśmy Igowozem: jakoś nie uśmiechała mi się tułaczka powrotna z Igomamą w późnych godzinach nocnych. Winking smile Dodatkowo była to doskonała okazja, by fabułę przypomnieć Igomamie.

PXL_20251228_173945879

Wrażenia? Obłędne. Przepiękne kostiumy, cudowna oprawa świetlna, nieustannie zmieniająca się scenografia: pokój Christiana płynnie przechodził w ulice Montmartre, by za chwilę zmienić się we wnętrze Słonia.

PXL_20251228_174938717.MP

Aktorzy “dowieźli”, choć mnie czasem coś w uchu zakłuło, gdy aktor odgrywający rolę Christiana nieco minął się z właściwą nutą. Za to aktorka grająca Satine kilkakrotnie wcisnęła mnie w fotel swym przepięknym, czystym głosem.

PXL_20251228_205506152

Język nie przeszkadzał, bo choć fabuła różniła się nieco od tej, którą pamiętałem z filmu, to mogliśmy bez trudu zrozumieć co właściwie się dzieje. Tylko żarty przemykały często nad naszymi głowami, by wrócić rechotem wszystkich tych, dla których język aktorów jest językiem ojczystym.

9b91d6c3-f34b-4b09-ac59-4a1532c2a86c

Jednak pozostałe utwory broniły się same. Kochankowie śpiewali swą sekretną pieśń. “Come what may” chwytało za serce tak samo, a może nawet bardziej? A ja znów byłem zaczarowanym chłopcem, który zerkając na Igomamę wiedział, co jest najważniejszą rzeczą, której w życiu można się nauczyć… Smile

PXL_20251228_174053765.MP

Ten wpis został opublikowany w kategorii wiatrakowa codzienność i oznaczony tagami , , . Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika.

2 Responses to Musical w języku obcym znaczy: Moulin Rouge

  1. jotka's awatar jotka pisze:

    Oj, to zrobiliście sobie nie lada frajdę, takie spektakle długo się pamięta:-)

    Polubione przez 1 osoba

    • igotata's awatar igotata pisze:

      O tak. Trafiliśmy tam głównie przez to, że Igomama szukała atrakcji dla gości urodzinowych. Ponieważ jednak musical miał „przerwę” w trakcie ich obecności, ostatecznie wybraliśmy się tylko we dwoje. Minął miesiąc a wspomnienia, faktycznie, wciąż żywe… 🙂

      Polubienie

Dodaj odpowiedź do igotata Anuluj pisanie odpowiedzi